False Friends (False Cognates)

Algumas palavras em inglês são bastante parecidas com as do português, é o caso de computer = computador, television = televisão e radio = rádio. Todas elas são cognatas (palavras com escrita parecida e mesmo significado em diferentes idiomas).


Já os False Friends ou False Cognates (Falsos amigos ou falsos cognatos) são palavras de "mesma raiz ou origem etimológica", segundo o Dicionário Priberan da Língua Portuguesa, que aparecem em idiomas diferentes com ortografia semelhante, mas com significados bem distintos.

Por exemplo: como você traduziria, do inglês para o português, as seguintes palavras: parents, fabric, push e soap?


Tenho a nítida sensação que você traduziu parents como parentes, acertei? É bem verdade que seus parents fazem parte da sua família, porém sua tradução literal é PAIS (pai e mãe). Parentes em inglês é relatives.


Mas fabric é fábrica, não é? Na verdade não. Fabric significa TECIDO! Tudo bem, o tecido sai de uma fábrica, mas não poderíamos usar fabric nesse sentido, ok?

E push? Essa é clássica! É puxar, lógico! Bom, se vires em algum lugar uma plaquinha que contenha a palavra push deves empurrar, do contrário, baterás com a cara na porta... rsrsrs.

Pra terminar, e soap? É SOPA! Bastante parecido, mas não é. Se pedires a qualquer garçom um soap, sabe o que ele te trará no prato? SABÃO! Isso mesmo, soap significa sabão.

Mas não precisa ficar atemorizado por conta disso. Segue abaixo um lista com alguns falsos amigos mais comuns. E um joguinho no final desse post, para você treinar o que aprendeu se divertindo. See you!

Actually (adv) – na verdade …, o fato é que …
Adept (n) – especialista, profundo conhecedor
Agenda (n) – pauta do dia, pauta para discussões
Amass (v) – acumular, juntar
Anticipate (v) – prever; aguardar, ficar na expectativa
Application (n) – inscrição, registro, uso
Appointment (n) – hora marcada, compromisso profissional
Appreciation (n) – gratidão, reconhecimento
Argument (n) – discussão, bate boca
Assist (v) – ajudar, dar suporte
Assume (v) – presumir, aceitar como verdadeiro
Attend (v) – assistir, participar de
Audience (n) – platéia, público
Balcony (n) – sacada
Baton (n) – batuta (música), cacetete
Beef (n) – carne de gado
Cafeteria (n) – refeitório tipo universitário ou industrial
Camera (n) – máquina fotográfica
Carton (n) – caixa de papelão, pacote de cigarros (200)
Casualty (n) – baixa (morte fruto de acidente ou guerra), fatalidade
Cigar (n) – charuto
Collar (n) – gola, colarinho, coleira
College (n) – faculdade, ensino de 3º grau
Commodity (n) – artigo, mercadoria
Competition (n) – concorrência
Comprehensive (adj) – abrangente, amplo, extenso
Compromise (v) – entrar em acordo, fazer concessão
Contest (n) – competição, concurso
Convenient (adj) – prático
Costume (n) – fantasia (roupa)
Data (n) – dados (números, informações)
Deception (n) – logro, fraude, o ato de enganar
Defendant (n) – réu, acusado
Design (v, n) – projetar, criar; projeto, estilo
Editor (n) – redator
Educated (adj) – instruído, com alto grau de escolaridade
Emission (n) – descarga (de gases, etc.)
Enroll (v) – inscrever-se, alistar-se, registrar-se
Eventually (adv) – finalmente, conseqüentemente
Exciting (adj) – empolgante
Exit (n, v) – saída, sair
Expert (n) – especialista, perito
Exquisite (adj.) – belo, refinado
Fabric (n) – tecido
Genial (adj) – afável, aprazível
Graduate program (n) – Curso de pós-graduação
Gratuity (n) – gratificação, gorjeta
Grip (v) – agarrar firme
Hazard (n,v) – risco, arriscar
Idiom (n) – expressão idiomática, linguajar
Income tax return (n) – declaração de imposto de renda
Ingenuity (n) – engenhosidade
Injury (n) – ferimento
Inscription (n) – gravação em relevo (sobre pedra, metal, etc.)
Intend (v) – pretender, ter intenção
Intoxication (n) – embriaguez, efeito de drogas
Jar (n) – pote
Journal (n) – periódico, revista especializada
Lamp (n) – luminária
Large (adj) – grande, espaçoso
Lecture (n) – palestra, aula
Legend (n) – lenda
Library (n) – biblioteca
Location (n) – localização
Lunch (n) – almoço
Magazine (n) – revista
Mayor (n) – prefeito
Medicine (n) – remédio, medicina
Moisture (n) – umidade
Motel (n) – hotel de beira de estrada
Notice (v) – notar, aperceber-se; aviso, comunicação
Novel (n) – romance
Office (n) – escritório
Parents (n) – pais
Particular (adj) – específico, exato
Pasta (n) – massa (alimento)
Policy (n) – política (diretrizes)
Port (n) – porto
Prejudice (n) – preconceito
Prescribe (v) – receitar
Preservative (n) – conservante
Pretend (v) – fingir
Private (adj) – particular
Procure (v) – conseguir, adquirir
Propaganda (n) – divulgação de idéias/fatos com intuito de manipular
Pull (v) – puxar
Push (v) – empurrar
Range (v) – variar, cobrir
Realize (v) – notar, perceber, dar-se conta, conceber uma idéia
Recipient (n) – recebedor, agraciado
Record (v, n) – gravar, disco, gravação, registro
Refrigerant (n) – substância refrigerante usada em aparelhos
Requirement (n) – requisito
Resume (v) – retomar, reiniciar
Résumé (n) – curriculum vitae, currículo
Retired (adj) – aposentado
Senior (n) – idoso
Service (n) – atendimento
Stranger (n) – desconhecido
Stupid (adj) – burro
Support (v) – apoiar
Tax (n) – imposto
Trainer (n) – preparador físico
Turn (n, v) – vez, volta, curva; virar, girar
Vegetables (n) – verduras, legumes
 (n) = noun (substantivo)
(adv) = adverb (advérbio)
(v) = verb (verbo)

Ufa... a lista é grande, mas como falei acima, nada de pânico. Vamos brincar um pouco agora? Clique na imagem para começar!








Nenhum comentário:

Comments system

Disqus Shortname